Çingene Kızı

“Yaşamın, sana, bilmediğin anlamadığın bir dilde; yabancı, tanımadığın bir üslupta, şarkı söyleyen biri gibi gelecek: söylenen şarkı seninle ilgiliymiş, senden söz ediyormuş, sana söyleniyormuş gibi bir duygu duyacaksın hep; ama hep de, bilmediğin, anlayamadığın bir dilde, sana yabancı, tanımadığın bir üslupta olacak duyduğun…”

-oruç aruoba-

“gitana, que tú serás como la falsa moneda, que de mano en mano va y ninguno se la queda”

“çingene kızı sen elden ele gezen sahte para gibi hiçbir elde kalmıyorsun”

Leave a Reply

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir